làm ra
Definitions
- Verb:
- To produce, to create, to make: To bring something into existence through effort, skill, or work. It often refers to the act of manufacturing, generating, or causing something to be.
- To earn (money): To acquire money or income through work or effort.
Usage Examples
- Verb:
- Nhà máy này làm ra rất nhiều sản phẩm chất lượng cao. (This factory produces many high-quality products.)
- Anh ấy làm ra một món quà đặc biệt cho bạn. (He made a special gift for his friend.)
- Cô ấy làm ra một khoản tiền lớn từ công việc kinh doanh. (She earns a large amount of money from her business.)
Advanced Usage
- "Làm ra vẻ": To pretend, to act as if.
- Anh ta làm ra vẻ như không biết gì cả. (He pretends as if he knows nothing.)
- "Làm ra làm": To do something properly, seriously, or thoroughly.
- Nếu đã nhận việc thì phải làm ra làm. (If you've accepted the job, you must do it properly.)
Variants and Related Words
- Làm (v): To do, to make. The core verb from which "làm ra" is formed.
- Sản xuất (v): To manufacture, to produce. A more formal synonym often used in industrial contexts.
- Tạo ra (v): To create, to generate. Often used for abstract or innovative creation.
Synonyms
- Sản xuất: To produce, to manufacture.
- Tạo ra: To create, to generate.
- Kiếm được (specifically for money): To earn.
Related Phrases (Phrasal Verbs)
- Làm ra dáng: To pose, to strike a pose; to act in an affected manner.
- Cô ấy thích làm ra dáng trước ống kính. (She likes to pose for the camera.)
- Làm ra ý: To make something understood, to imply.
- Anh ấy làm ra ý muốn giúp đỡ. (He made it understood that he wanted to help.)
Related Idioms
- Làm ra tội: To make a big deal out of something, to exaggerate a minor fault (often used in a scolding or dismissive tone).
- Chỉ một lỗi nhỏ thôi, đừng làm ra tội. (It's just a small mistake, don't make a big deal out of it.)
- Ăn không ngồi rồi sinh việc / Làm ra việc: (Similar to "Idle hands are the devil's workshop") To create unnecessary work or trouble because of idleness.
- Bọn trẻ nghỉ hè, ăn không ngồi rồi lại làm ra việc. (The kids are on holiday, being idle and creating trouble.)